Такэда Сингэн и Уэсуги Кэнсин

Два полководца


В период "Сражающихся царств" в Японии прославилось несколько выдающихся полководцев. Имена двух из них, Такэда Сингэна Харанобу (1521-1573) из Каи и Уэсуги Кэнсина Тэрутора (1530-1578) зачастую упоминаются рядом друг с другом. Соседи, они отличались абсолютно противоположными характерами и пять раз сражались дрг с другом в местечке Каванакадзима. Сингэн был великолепным администратором и заставил одного из своих вассалов подробнейшим образом записывать свои слова и деяния. Кэнсин же был воином, искренним и простым, чьим рыцарским духом восхищались даже его враги, в том числе и Сингэн.
Взгляд Сингэна на управление страной ярко представлен в следующем стихотворении:

Люди - это замок, каменные стены и ров.
Сострадая, получаешь друга, мстя, получаешь врага.

Есть известная история о том, как ученый-конфуцианец Огю Сорай (1666-1728) посетил место, где прежде находилась резиденция Сингэна, и был удивлен ее малыми размерами:

"О, господин Кидзан [Сингэн], исполненный несравненной военной доблести, вел войска из провинций Каи, Синано, Суруга, Хида и Кодзукэ. Его непоколебимость сокрушила военачальников вочточных провинций; никто не мог противостоять ему. Но какая же его резиденция маленькая и простая в сравнении с его великими заслугами!"

Возможно, Сорай несколько преувеличивает, ибо сам Сингэн дает в высшей степени заслуживающую доверия оценку своего достойного противника, Кэнсина. Когда он понял, что дни его сочтены, он собрал своих лучших командиров и дал им наставления. Одно из них было обращено к его наследнику, Сиро Кацуёри (1546-1582):

Что касается Кацуёри, то он должен первым делом примириться с Тэрутора. Кэнсин настолько благородный воин, что не позволит себе пренебрежительного отношения к молодому Сиро. Особенно, если он заговорит с ним и скажет: "Могу я положиться на вас?", значит, все в порядке. Я, Сингэн, болел ребячеством так и не смог сказать Тэрутора: "Я полагаюсь на вас". И даже на исходе дней моих я не смог заключить с ним мир. Кацуёри должен отправиться к Кэнсину и произнести: "Я полагаюсь на вас". Кэнсину это можно сказать без всякого смущения1.

Мы берем описание этих выдающихся людей из двух источников: "Нихон гайси" ("Неофициальная история Японии"), написанной по-китайски историком и поэтом Раи Санъё (1780-1832), и "Коёгункан" ("Военная история великих людей Каи"), приписываемой Обата Канбэ Кагэнори (1573-1663). Из последней книги взят рассказ о самой знаменитой битве между двумя полководцами. Оба сочинения обвиняли в исторической неаккуратности, но в то же время восхваляли за достижение поставленных целей. Ибо Санъё преуспел в создании ярких портретов многих знаменитых полководцев Японии, а Кагэнори умело воссоздает картину того, как военачальники пытались управлять во времена войны и мира.
Согласно повествованию, Сингэн перестал носить фамилию Кацутиё и стал Харунобу. То же произошло и с Кэнсином. Поначалу он носил фамилию Нагао. Фамилию же Уэсуги он получил лишь в 1561 году, когда Уэсуги Норимаса (1523-1579) даровал ему свой титул Канто канрэй ("генерал-губернатор Канто").

Плохие отношения Сингэна с отцом

[Такэда] Нобутора победил в сражении [губернатора Кадзуса] Кусима, сильного воина из Суруга. В этот день у него родился сын, которого назвали Кацутиё2; позднее он получил имя Харунобу. Ребенок был спокойным и хитрым. Нобутора благоволил младшему сыну Нобусигэ и хотел освободиться от Харунобу. Харунобу намеренно прикидывался туповатым и глупым, чтобы скрыть свое подлинное начало. Если случалось так, что его сравнивали с Нобусигэ, всегда выходило, что Харунобу уступает брату. В конце концов Харунобу тайно вошел в заговор с Имагава Ёсимото, губернатором Суруга3. Ёсимото был женат на его сестре. В пятый год эпохи Тэнбун [1536] Ёсимото обратился к императорскому двору с просьбой об усыновлении Харунобу, затем посвятил его в мужчины и назначил исполнителем церемоний и губернатором Синано.
В одиннадцатом месяце Нобутора вместе со своими воинами вошел в Синано и напал на крепость Унинокути. Комендант крепости Хирага Гэнсин отразил нападение. Нобутора призвал 8000 воинов и снова атаковал замок, но в течение всего следующего месяца так и не смог взять его. Повалил снег. Командиры Нобутора собрались на совет и решили: "Двенадцатый месяц заканчивается. Нужно уходить. Враг не будет преследовать нас".
Нобутора решил так и поступить. Харунобу попросил разрешения отступать последним. Нобутора рассмеялся и сказал: "Ты хочешь идти последним, ибо знаешь, что враг не отправит за нами погоню. Нобусигэ никогда бы так не поступил". Но Харунобу настоял на своем и с тремястами воинами отступал последним. Когда основные силы ушли вперед на несколько миль, Харунобу остановился на отдых и сказал своим воинам: "Не снимайте доспехи. Не расседлывайте лошадей. Покормите их, а потом поешьте сами. Мы уходим около четырех утра. Будете следовать за мной".
Воины про себя осудили его: "Ветер и снег просто ужасны. Зачем такая предосторожность?"
В четыре утра Харунобу быстро свернул лагерь. С тремястами всадниками он помчался обратно к Унинокути и к рассвету добрался до замка.
Гэнсин уже отпустил своих воинов домой и остался в замке всего с сотней человек. Харунобу разделил воинов на три отряда. Во главе первого отряда он пошел на штурм, а остальным приказал ждать и быть наготове. Защитники замка не знали, сколько врагов идет на них, и сдались без сопротивления. Харунобу обезглавил Гэнсина и вернулся с его головой к Нобутора. Воины Нобутора были очень удивлены, но сам Нобутора не только не похвалил его, но и укорил: "С твоей стороны было трусостью оставить замок". Его командиры втайне восхищались Харунобу, но не осмеливались похвалить его. Сам же Харунобу продолжал прикидываться туповатым.
Нобутора отличался необузданным нравом и не был последователен в применении наград и наказаний. Люди в его провинции страдали от этого. Харунобу тайно договорился со старшими вассалами Обу Хёбу и Итагаки Нобутака укрепить узы дружбы с Имагава Ёсимото. Ёсимото, обеспокоенный отчаянным сопротивлением Нобутора, хотел, помогая Харунобу, прибрать к рукам провинцию Нобутора. Последний ничего не знал об этом.
В пятом месяце седьмого года [1538] Нобутора решил отправить Харунобу в Суруга. Он оставил сына под опекой Обу и сам направился в Суруга, чтобы посоветоваться насчет этого с Ёсимото. Однако Ёсимото задержал его и не позволил вернуться обратно. Так Харунобу стал полновластным хозяином Каи. Все самураи охотно подчинились ему и выполняли его приказания.
Но соседние провинции, узнав о беспорядках, решили воспользоваться положением. К тому же многие крестьяне Синано примкнули к Мураками Ёсикиё. В шестом месяце комендант замка Сува Ёрисигэ и комендант замка Фукаси Огасавара Нагатоки соединили свои силы и с 10000 воинов пошли в наступление. Харунобу оставил обороняться командующего конницей Хара, губернатора Кага, а сам с 6000 воинов пошел к Нирасаки навстречу противнику. Он собрал в Кага и Футю 5000 крестьян и торговцев, велел взять каждому бумажное знамя и под барабанный бой идти впереди с боевыми криками. Враг отступил и побежал.


1Примерно то же писал и Ходзё Удзиясу (1515-1571). Сравнивая некоторых своих современников-полководцев, он отмечал: "Кэнсин - это единственный, кто, согласившись однажды что-то сделать для вас, выполняет свои обязательства, невзирая на себя самого. Вот почему я мечтал бы получить его нижнюю рубашку, чтобы, разорвав ее, дать каждому из своих молодых командиров ее кусочек в качестве амулета. Если бы мне суждено было завтра умереть, Кэнсин был бы тем единственным человеком, кого бы я попросил позаботиться о моей семье".
2"Победа навсегда". Подобные имена были весьма распространены в то время.
3Ёсимото (1519-1560) пользовался большим влиянием. Позднее в битве Окэхадзама он будет убит Ода Нобунага (1534-1582). В данном сочинении Нобунага, начавший объединять Японию, изображается хитрым и трусливым человеком.

Сайт создан в системе uCoz